Quantcast
Channel: 譯之國度,兩文三語從生活學起。
Viewing all articles
Browse latest Browse all 15

「無電、得一格電、收唔到」,英文點講?

$
0
0

「無電、得一格電、收唔到」,英文點講?

廿一世紀的今日, 手提電話已成為都市人必不可少的隨身物品。相信大家都會試過手提電話「收唔到」,「得番一格電」, 甚至「無電」, 那種徬徨的滋味一定不好受。這些話英文怎麼說?

「呢度電話收唔到」:

  1. No signal is available here.
  2. My cell/ mobile phone gets poor reception here.
  3. Cell/ mobile phone reception is poor here.

「電話得番一格電」:

Bella 做傳譯時曾給這個難倒了, 「有電」、「無電」、「無乜電」或「就快無電」我也會說, 但「一格電」該怎樣說呢? 原來是:

  1. The phone battery is down to one bar only.
  2. The battery indicator is showing one bar only.
  3. I've only got one bar left.

「無乜電」、「就快無電」:

  1. I'm running out of battery.
  2. The battery is going flat.
  3. The battery is low.

「無電」: The battery is flat [UK]/ dead [US].

以下是女朋友或「阿媽」的經典投訴事例, 用來總括今天的分享最好不過了!

Girlfriend:  Why didn't you call me last night? You're always out of reach! (你琴晚做乜唔打電話俾我? 成日都搵你唔到o既!)

Boyfriend: I was running out of battery. It already came down to one bar only when I left work. When I walked out of the office building, the reception was poor. Soon the phone beeped to warn me of low battery and before I got to the bus-stop, it went completely flat. (我無乜電呀嘛。放工果時都已經得番一格電咋, 行出公司大廈又收唔到。無奈就「嘟」一聲話就快無電, 我都未行到去巴士站就無哂電啦!)

Girlfriend: And it didn't occur to you that you could make a call in a phone booth while your phone at home happened to be out of order. Is that what you're going to say?  Please get lost, you liar! (你係咪想話唔醒起去電話亭打電話, 屋企電話又咁啱壞咗? 躝開啦, 大話精!)

相關網誌:  「雪花」、「一間間」、「鬼影」和「沙沙聲」英文點講?


Viewing all articles
Browse latest Browse all 15

Trending Articles